Práticas de acessibilidade são tema de palestra na SAU

12/09/2025

No dia 19 de setembro, às 8h, a 14ª SAU recebe a consultora em acessibilidade linguística Marlice Araújo e a arte-educadora, intérprete de libras e tradutora cultural Thalita Araújo, do Coletivo Maleta.
A atividade, mediada pela professora Ceiça Ferreira, pretende destacar a importância da acessibilidade nas atividades culturais, em suas diversas formas, ao público com deficiência. A partir da experiência nas áreas de cinema, teatro e educação, as palestrantes irão apontar caminhos para tornar o audiovisual mais acessível.

Este painel é a contrapartida do projeto "Cinema Negro no Feminino: afeto e pertencimento além das telas", que é coordenado por Ceiça Ferreira. O projeto tem patrocínio da Vale, por meio da Lei Federal de Incentivo à Cultura (Lei Rouanet) e apoio do Cineclube Maria Grampinho. A realização é do Sertão Negro e da Sebastiana Mídias e Produções. 

 

Painel: Práticas de acessibilidade
19 de setembro, às 8h, no Hub Goiás
Participação de: Marlice Araújo e Thalita Araújo

Mediação: Profª Ceiça Ferreira

Foto_Marlice

Marlice Araújo: Atualmente, é consultora de acessibilidade e linguística e contadora de histórias em língua de sinais no coletivo Maleta Cultural. Coordenou, durante os anos de 2016 a 2018, o núcleo de acessibilidade em tradução de libras tátil para surdos cegos no festival de cinema Surdocinema. Também atuou como gerente de intérpretes na central de interpretação do GDF no ano de 2019.

 

Thalita Araújo: Graduanda em Licenciatura em Teatro pela Universidade de Brasília e Artes Visuais pela Universidade do Distrito Federal. Intérprete em LIBRAS certificada pelo MEC através do Exame Nacional para a certificação e Proficiência na tradução e interpretação da Libras/Português/Libras, PROLIBRAS (2008). Estudou Teatro no Instituto Federal de Brasília – IFB. Mediadora de Leitura Certificada pela Universidade Aberta do Nordeste da Fundação Demócrito Rocha. Atua com tradução Cultural de espetáculos de teatro, musicais e shows desde 2010. Cofundadora do Coletivo Maleta Cultural Produções Artísticas e Acessibilidade Linguística. Trabalha no coletivo como educadora, intérprete, consultora, instrutora, traduatriz e performer. Trabalhou como coordenadora artística e educadora-intérprete de histórias e visitas mediadas em Português e LIBRAS no Programa Educativo do CCBB-DF (2016-2018). Atuou no espetáculo Mãos que rompem o silêncio - Direção Tomaz Coelho (2013), Atuou como Traduatriz nos espetáculos Palhaço Por quê?- Direção Gustavo Reinecken (2014), Sinuca de Bico –Direção Alice Stefânia (2018) tendo desenvolvido também o figurino do espetáculo, atuou nas performances “Outros” – Encontrode Produtores Culturais - Museu Nacional (2016), O Pulso –Festival de curtas de Brasília – Cine Brasília (2017), Desenvolveu e produziu – Oficina de Grafitagem para exposição Basquiat- CCBB (2018), Contadora de histórias bilingues em escolas do DF e entorno, intérprete cultural em shows e espetáculos no DF e entorno. Trabalhou por doze anos como intérprete educacional em instituições de ensino superior, sendo a última atuação no Centro Universitário UDF (2018-2021). Trabalhou como Gerente da Central de Intérprete de Libras do Governo do Distrito Federal- CIL/GDF (2011-2016).